Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VI)  ›  566

Non est dubium, si, priusquam filius iussu patris adierit hereditatem, propriae potestatis effectus est, arbitrio suo eundem hanc sibi potuisse quaerere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mohamed.a am 04.12.2021
Es besteht kein Zweifel, dass, wenn der Sohn, bevor er auf Geheiß des Vaters die Erbschaft angetreten hat, seiner eigenen Verfügungsgewalt teilhaftig geworden ist, derselbe kraft seines eigenen Urteils diese Erbschaft für sich selbst hätte erwerben können.

von franziska902 am 16.07.2017
Es besteht kein Zweifel, dass ein Sohn, der rechtlich unabhängig wird, bevor er auf Anweisung seines Vaters ein Erbe antritt, dieses Erbe dann nach eigenem Ermessen für sich beanspruchen kann.

Analyse der Wortformen

Non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
dubium
dubium: Zweifel, zweifelhaft
dubius: zweifelhaft, unsicher, bedenklich, gefährlich
si
si: wenn, ob, falls
priusquam
priusquam: bevor, eher als, ehe
filius
filius: Kind, Sohn, Junge
iussu
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
iussus: Befehl, Geheiß, Verordnung
patris
pater: Vater
adierit
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
hereditatem
hereditas: Erbschaft, das Erben, Erbe, possession
propriae
proprius: eigen, ausschließlich, besonders
potestatis
potestas: Amtsgewalt, Möglichkeit, Macht, Gewalt, Kraft, Ermächtigung
effectus
effectus: verarbeitet, performance
efficere: bewirken, erreichen, hervorbringen, herstellen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
arbitrio
arbitrium: Anwesenheit, freies Ermessen, Schiedsspruch, Machtspruch, Gutdünken
suo
suere: nähen, sticken, stechen
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
eundem
eundem: EN: same, the same, the very same
hanc
hic: hier, dieser, diese, dieses
sibi
sibi: sich, ihr, sich
potuisse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quaerere
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum