Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VI)  ›  564

Suum heredem omissa bonorum possessione paternam successionem obtinere potuisse certi iuris est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jonna.8834 am 03.09.2014
Es ist ein anerkannter Rechtsgrundsatz, dass ein Erbe das väterliche Erbe auch dann beanspruchen kann, wenn er nicht förmlich die Besitzergreifung des Nachlasses beantragt hat.

von tobias903 am 27.12.2013
Dass der eigene Erbe, ungeachtet der unterlassenen Besitzergreifung der Güter, die väterliche Erbfolge hätte erlangen können, ist nach herrschendem Rechtsverständnis gewiss.

Analyse der Wortformen

bonorum
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
certi
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
certum: etwas Festes, etwas Bestimmtes, etwas Sicheres
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
heredem
heres: Erbe, Erbin
iuris
ius: Recht, Pflicht, Eid
obtinere
obtinere: innehaben, festhalten, erhalten
omissa
omittere: aufgeben, loslassen, unterlassen
omissus: nachlässig
paternam
paternus: väterlich, paternal
possessione
possessio: Besitz, Eigentum, Besitzergreifung
potuisse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
successionem
successio: das Eintreten, Nachfolge
suum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suum: Eigentum
sus: Sau, Schwein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum