Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VI)  ›  550

Quod si, cum sui iuris esset, ante aditam hereditatem decessit tuque fratri tuo legitimus heres extitisti seu intra tempora edicto praefinita bonorum possessionem agnovisti:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von patrick837 am 29.10.2020
Wenn er während seiner rechtlichen Selbstständigkeit starb, bevor er das Erbe annahm, und Sie entweder der gesetzliche Erbe Ihres Bruders wurden oder den Nachlass innerhalb der gesetzlich festgelegten Frist in Besitz genommen haben:

von till9929 am 13.08.2022
Wenn er aber, während er eigenständig war, vor Antritt des Erbes verstarb und du der rechtmäßige Erbe deines Bruders wurdest oder innerhalb der durch das Edikt festgelegten Fristen den Besitz der Güter anerkannt hast:

Analyse der Wortformen

Quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
si
si: wenn, ob, falls
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
sui
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
iuris
ius: Recht, Pflicht, Eid
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
aditam
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
hereditatem
hereditas: Erbschaft, das Erben, Erbe, possession
decessit
decedere: sterben, sich entfernen, weggehen, weichen, ausweichen, abweichen
degerere: abbauen, ablösen, entfernen, wegnehmen
tuque
que: und
fratri
frater: Bruder
tuo
tuus: dein
legitimus
legitimus: gesetzlich, gesetzmäßig, right
heres
herere: EN: stick, adhere, cling to
heres: Erbe
extitisti
existere: entstehen, erscheinen
extare: herausstechen, hervorstehen, sichtbar sein, existieren, verzeichnet sein
seu
seu: oder dass, oder ob, sei es dass ... oder dass (seu ... seu)
intra
intra: innerhalb, in, innendrin
intrare: eintreten, betreten, hineingehen, eindringen
tempora
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
edicto
edicere: offen heraussagen
edictum: Verordnung, Ausspruch, Bekanntmachung, Erlaß
praefinita
praefinire: vorher bestimmen
bonorum
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
possessionem
possessio: Besitz, Eigentum, Besitzergreifung
agnovisti
agnoscere: anerkennen, realize, discern

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum