Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VI)  ›  544

" filius vel filia, qui intra decem menses proximos mortis meae nascentur, heredes sunto".

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ferdinand.952 am 14.08.2018
Ein Sohn oder eine Tochter, die innerhalb von zehn Monaten nach meinem Ableben geboren werden, sollen Erben sein.

von lucie.m am 31.07.2024
Jedes Kind, das innerhalb von zehn Monaten nach meinem Tod geboren wird, soll mein Erbe sein.

Analyse der Wortformen

filius
filius: Kind, Sohn, Junge
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
filia
filia: Tochter, Kind, Mädchen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
intra
intra: innerhalb, in, innendrin
intrare: eintreten, betreten, hineingehen, eindringen
decem
decem: zehn
menses
mensis: Monat
proximos
proximus: der nächste
mortis
mors: Tod
meae
meus: mein
nascentur
nasci: entstehen, geboren werden
heredes
heres: Erbe
sunto
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum