Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VI)  ›  520

Si quis filium proprium ita exheredaverit:" ille filius meus alienus meae substantiae fiat", talis filius ab huiusmodi verborum conceptione non praeteritus, sed exheredatus intellegatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von anne865 am 31.03.2020
Wenn jemand seinen eigenen Sohn derart enterbt: Dieser mein Sohn soll meinem Vermögen fremd sein, so soll ein solcher Sohn nicht als übergangen, sondern aufgrund dieser Wortwahl als enterbt gelten.

von domenick971 am 05.04.2017
Wenn jemand seinen Sohn dadurch enterbt, dass er sagt: „Mein Sohn soll keinerlei Anspruch auf mein Vermögen haben", so soll diese Formulierung als eine rechtmäßige Enterbung und nicht als versehentliche Auslassung ausgelegt werden.

Analyse der Wortformen

si
si: wenn, ob, falls (81)
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss) (27)
quis: jemand, wer, was (27)
quire: können (1)
filium
filius: Kind, Sohn, Junge (81)
proprium
proprius: eigen, ausschließlich, besonders (81)
ita
ita: so, dadurch, demnach (81)
ire: laufen, gehen, schreiten (1)
exheredaverit
exheredare: enterben (27)
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort (81)
filius
filius: Kind, Sohn, Junge (81)
meus
meus: mein (81)
alienus
alienus: fremd, fremdartig, abgeneigt, nicht zugehörig (81)
alius: der eine, ein anderer (1)
meae
meus: mein (81)
substantiae
substantia: Wesen (81)
fiat
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen (81)
talis
talis: so, so beschaffen, ein solcher (81)
talus: Sprungbein, Fußknöchel (1)
filius
filius: Kind, Sohn, Junge (81)
ab
ab: von, durch, mit (81)
huiusmodi
modius: Scheffel (1)
modus: Art (und Weise) (1)
verborum
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck (81)
conceptione
conceptio: Empfängnis, action/fact of conceiving, pregnancy (81)
non
non: nicht, nein, keineswegs (81)
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats (1)
praeteritus
praeterire: vorbeigehen, überholen, vorübergehen (81)
praeteritus: vergangen (3)
sed
sed: sondern, aber (81)
exheredatus
exheredare: enterben (81)
intellegatur
intellegere: verstehen, erkennen, einsehen, merken, begreifen (81)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum