Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VI)  ›  511

Ille autem eam neglexerit minimeque compleverit, et libertate eum et hereditate sua culpa defraudari.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von enno946 am 23.09.2017
Sollte jener dies vernachlässigt und am wenigsten erfüllt haben, so soll er aufgrund seiner eigenen Schuld sowohl seiner Freiheit als auch seines Erbes verlustig gehen.

von nils.8963 am 13.05.2024
Wenn er diese jedoch vernachlässigt und nicht vollständig erfüllt, wird er sowohl seine Freiheit als auch sein Erbe durch eigenes Verschulden verlieren.

Analyse der Wortformen

Ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
neglexerit
neglegere: vernachlässigen, nicht beachten, sich nicht kümmern um, außer acht lassen, überhören
minimeque
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
que: und
compleverit
complere: anfüllen, erfüllen, füllen, ergänzen
et
et: und, auch, und auch
libertate
libertare: befreien
libertas: Freiheit, Freimut, Erlaubnis, Unabhängigkeit
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
et
et: und, auch, und auch
hereditate
hereditare: EN: inherit
hereditas: Erbschaft, das Erben, Erbe, possession
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
culpa
culpa: Schuld, Vergehen, Verfehlung
culpare: tadeln, schelten, missbilligen, beschuldigen, die Schuld geben
defraudari
defraudare: betrügen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum