Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VI)  ›  508

Sin autem substitutio minime locum habuerit, forsitan pupillo iam in pubertatem perveniente, tunc ad legatarii dominium transeat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von cristine968 am 02.06.2017
Sollte jedoch keine Substitution stattgefunden haben, möglicherweise weil der Minderjährige bereits die Pubertät erreicht hat, so sollte das Eigentum an den Erben übergehen.

von michel.s am 05.11.2014
Sollte jedoch keine Substitution stattgefunden haben, wenn der Mündel nunmehr die Pubertät erreicht, soll es in den Besitz des Vermächtnisnehmers übergehen.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
dominium
dominium: Eigentum, Herrschaft, dominion
forsitan
forsitan: vielleicht
habuerit
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
legatarii
legatarius: im Testament bedacht
locum
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
minime
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
perveniente
pervenire: gelangen, hinkommen, ankommen
pubertatem
pubertas: Geschlechtsreife
pupillo
pupillus: Waisenknabe, ward
Sin
sin: wenn aber
substitutio
substitutio: EN: putting in place of something/one else, substitution
transeat
transire: überschreiten, hinübergehen, überqueren, durchmarschieren, durchziehen, durchqueren
tunc
tunc: damals, zu dieser Zeit

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum