Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VI)  ›  473

Nos eiusdem sabini veriorem sententiam existimantes non aliter substitutionem admittendam esse censemus, nisi uterque eorum in prima aetate decesserit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mohamed8914 am 02.02.2022
Wir, die Ansicht des Sabinus als zutreffender erachtend, sind der Meinung, dass eine Substitution nur dann zugelassen werden sollte, wenn beide in ihrem ersten Lebensalter verstorben sind.

von rafael.t am 13.11.2022
Nach der unserer Ansicht nach richtigeren Auffassung von Sabinus vertreten wir die Meinung, dass eine Substitution nur dann zulässig sein sollte, wenn beide Kinder in der Kindheit sterben.

Analyse der Wortformen

admittendam
admittere: zulassen, dulden, gestatten
aetate
aetas: Zeit, Zeitalter, Lebensalter, Epoche
aliter
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
aliter: entgegengesetzt, anders, ein andermal, sonst, differently
censemus
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen
decesserit
decedere: sterben, sich entfernen, weggehen, weichen, ausweichen, abweichen
degerere: abbauen, ablösen, entfernen, wegnehmen
eiusdem
dare: geben
dem: Gemeinschaft, Volk
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
existimantes
existimare: schätzen, meinen, glauben, beurteilen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
Nos
nos: wir, uns
prima
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
sabini
sabinus: EN: Sabine, of the Sabines/their country/that area, people living NE of Rome
sententiam
sententia: Satz, Sinnspruch, Meinung, Beschluss
substitutionem
substitutio: EN: putting in place of something/one else, substitution
uterque
que: und
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum