Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VI)  ›  472

Cogitasse enim patrem primo decedente fratrem suum in eius portionem succedere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von artur.p am 25.06.2017
Der Vater hatte gedacht, dass bei seinem Ableben sein Bruder in seinen Anteil nachfolgen würde.

von conrad.a am 29.04.2021
Der Vater hatte gedacht, dass sein Bruder seinen Anteil erben würde, wenn er sterben würde.

Analyse der Wortformen

Cogitasse
cogitare: denken, nachdenken, glauben, meinen, beabsichtigen, bedenken, erwägen
concitare: antreiben, erregen, aufregen, aufwiegeln, treiben, antreiben
decedente
decedere: sterben, sich entfernen, weggehen, weichen, ausweichen, abweichen
enim
enim: nämlich, denn
fratrem
frater: Bruder
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
patrem
pater: Vater
patrare: vollbringen
portionem
portio: Verhältnis, Portion, zugemessener Teil, portion, share
primo
primo: anfangs, zuerst, ursprünglich
primus: Erster, Vorderster, Anführer
succedere
succedere: nachfolgen, nachrücken, heranrücken, vonstatten gehen
suum
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
primo
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum