Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (II)  ›  499

Si in te ac fratrem tuum emancipatos pater vester fecit donationem, in alium postea transferendo portionem eius nihil vobis abstulit:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von katharina.939 am 15.05.2016
Wenn Ihr Vater Ihnen und Ihrem Bruder, nachdem Sie emanzipiert worden waren, eine Schenkung gemacht hat und später seinen Anteil auf eine andere Person übertragen hat, hat er Ihnen nichts entzogen:

von dennis.b am 24.02.2017
Wenn Ihr Vater Ihnen und Ihrem Bruder nach der Freilassung aus seiner Gewalt eine Schenkung gemacht hat, hat er Ihnen durch die spätere Übertragung seines Anteils an einen anderen nichts entzogen:

Analyse der Wortformen

Si
si: wenn, ob, falls
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
te
te: dich
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
fratrem
frater: Bruder
tuum
tuus: dein
emancipatos
emancipare: EN: emancipate (son from his father's authority)
emancipatus: EN: emancipated, freed
pater
pater: Vater
vester
vester: euer, eure, eures
fecit
facere: tun, machen, handeln, herstellen
donationem
donatio: Schenkung, gift
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
alium
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
postea
postea: nachher, später, danach
transferendo
transferre: hinüberbringen, transportieren, übermitteln
portionem
portio: Verhältnis, Portion, zugemessener Teil, portion, share
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
nihil
nihil: nichts
vobis
vobis: euch
abstulit
abstulere: wegnehmen
auferre: wegtragen, wegnehmen, wegschaffen, wegbringen, ausräumen, herausbringen, rauben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum