Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VI)  ›  428

Oportuerat autem, etsi condicio huiusmodi admitteretur, praeferre lucro concordiam maritalem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von janis.o am 14.06.2020
Selbst wenn eine solche Vereinbarung akzeptabel gewesen wäre, hätte die eheliche Harmonie mehr Gewicht haben sollen als das Streben nach Gewinn.

von justus.x am 17.03.2023
Es wäre angemessen gewesen, selbst wenn eine solche Bedingung zugelassen würde, die eheliche Harmonie dem Gewinn vorzuziehen.

Analyse der Wortformen

admitteretur
admittere: zulassen, dulden, gestatten
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
concordiam
concordia: Eintracht, Einigkeit, Harmonie, Frieden
condicio
condicio: Lage, Bedingung, Verabredung, Aufgabe
etsi
etsi: wenn auch, obwohl, obgleich, auch wenn, wenn schon, ob schon
huiusmodi
modius: Scheffel
modus: Art (und Weise)
lucro
lucrum: Gewinn, Profit, Vorteil
Oportuerat
oportere: beauftragen
praeferre
praeferre: vor sich her tragen, zeigen, vorziehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum