Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VI) (8)  ›  398

Nec apud peregrinos fratrem sibi quisquam per adoptionem facere poterat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adoptionem
adoptio: Adoption eines Kindes
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
facere
facere: tun, machen, handeln, herstellen
fratrem
frater: Bruder
Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
per
per: durch, hindurch, aus
peregrinos
peregrinus: Fremder, Nichtbürger, Auswärtiger, Kreuzfahrer, Pilger
poterat
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
sibi
sibi: sich, ihr, sich
quisquam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum