Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VI)  ›  398

Nec apud peregrinos fratrem sibi quisquam per adoptionem facere poterat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von cleo.939 am 20.09.2016
Weder unter Fremden konnte sich jemand einen Bruder durch Adoption verschaffen.

von greta.i am 25.11.2018
Unter Fremden konnte niemand jemanden als Bruder adoptieren.

Analyse der Wortformen

adoptionem
adoptio: Adoption eines Kindes
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
facere
facere: tun, machen, handeln, herstellen
fratrem
frater: Bruder
Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
per
per: durch, hindurch, aus
peregrinos
peregrinus: Fremder, Nichtbürger, Auswärtiger, Kreuzfahrer, Pilger
poterat
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
sibi
sibi: sich, ihr, sich
quisquam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum