Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VI) (8)  ›  362

Sic etenim et naturae medemur et mortuorum elogia in suo statu facimus permanere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

elogia
elogium: Spruch, EN: clause added to will/codicil
et
et: und, auch, und auch
etenim
etenim: nämlich, EN: and indeed, because, since, as a matter of fact (independent reason, emphasis)
facimus
facere: tun, machen, handeln, herstellen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
medemur
mederi: heilen, abhelfen
mortuorum
mori: sterben
mortuus: tot, gestorben, verstorben
naturae
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
permanere
permanare: eindringen, einfließen, durchfließen
permanere: verbleiben
Sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
statu
sistere: stellen, aufstellen, anhalten, hemmen, befestigen, bestehen
stare: stehen, stillstehen
status: Zustand, Lage, Bestand, Stand, Befinden
suo
suere: nähen, sticken, stechen
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum