Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VI)  ›  355

Aliter etenim testamenta mortuorum per decennii transcursionem evanescere nullo patimur modo, prioribus constitutionibus, quae super huiusmodi testamentis vacuandis latae fuerant, penitus antiquandis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von oskar833 am 25.08.2016
Wir gestatten nicht, dass Testamente verstorbener Personen auf irgendeine Weise nach Ablauf von zehn Jahren ungültig werden, und wir schaffen hiermit alle früheren Gesetze vollständig ab, die bezüglich der Ungültigmachung solcher Testamente erlassen wurden.

von nicole9823 am 07.11.2016
Andernfalls gestatten wir keinesfalls, dass die Testamente der Verstorbenen im Laufe eines Jahrzehnts verschwinden, wobei die früheren Verfügungen, die bezüglich solcher Testamente erlassen worden waren, vollständig aufgehoben werden.

Analyse der Wortformen

Aliter
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
aliter: entgegengesetzt, anders, ein andermal, sonst, differently
antiquandis
antiquare: EN: reject (bill)
constitutionibus
constitutio: Anordnung, Einrichtung, Verordnung, Anordnung, Verfügung, decree, decision
decennii
decennium: Jahrzehnt
decennius: EN: of ten years (pl.)
etenim
etenim: nämlich, because, since, as a matter of fact (independent reason, emphasis)
evanescere
evanescere: verschwinden
fuerant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
huiusmodi
modius: Scheffel
modus: Art (und Weise)
latae
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
mortuorum
mori: sterben
mortuus: tot, gestorben, verstorben
nullo
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
patimur
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden
penitus
penitus: inwendig, inward
per
per: durch, hindurch, aus
prioribus
prior: früher, vorherig
prius: früher, der erstere, eher, before, previously, first
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
super
supare: EN: throw
super: über, darüber, auf, vorbei an, über hinaus
testamenta
testamentum: Testament, letzter Wille
testamentis
testamentum: Testament, letzter Wille
vacuandis
vacuare: entleeren, entvölkern

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum