Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VI)  ›  343

Absurdum est namque, si promiscuis actibus rerum turbentur officia et alii creditum alius subtrahat, ac praecipue clericis, quibus opprobrium est, si peritos se velint disceptationum esse forensium:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mila.859 am 05.01.2021
Es ist absurd, dass Pflichten durch willkürliche Handlungen durcheinander gebracht werden und dass eine Person wegnimmt, was einer anderen anvertraut wurde, und dies gilt besonders für Geistliche, für die es schändlich ist, sich als Experten in Gerichtsstreitigkeiten ausgeben zu wollen:

von tabea.a am 11.10.2013
Es ist absurd, wenn durch wahllose Handlungen die Pflichten der Angelegenheiten gestört werden und einer wegnimmt, was einem anderen anvertraut wurde, und dies besonders für Geistliche, für die es eine Schande wäre, wenn sie sich als kundig gerichtlicher Auseinandersetzungen erweisen wollten:

Analyse der Wortformen

Absurdum
absurdus: ungereimt, abgeschmackt, mißtönend, grell, discordant
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
actibus
actus: Treiben, Akt, Tätigkeit, Darstellung
alii
alii: die einen ... die anderen (alii ... alii)
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
clericis
clericus: Geistlicher, priest, cleric, clerk
creditum
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
creditum: Darlehen, debt, what is lent
creditus: EN: loan
disceptationum
disceptatio: Streitfrage, Erörterung, Entscheidung
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
forensium
forensis: zum Markte gehörig, öffentlich
namque
namque: denn, nämlich, wahrlich
officia
officium: Beruf, Pflicht, Aufgabe, Amt, Dienstleistung, Dienst
opprobrium
opprobrium: Schande, Vorwurf, Beschimpfung
peritos
perire: untergehen, zugrunde gehen, sterben
peritus: kundig, erfahren
praecipue
praecipue: besonders, ausnahmsweise, vorzugsweise
praecipuus: vorzüglich, vornehmlich, besonders, bevorzugt
promiscuis
promiscuus: gemischt, ohne Unterschied, shared general, indiscriminate
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
si
si: wenn, ob, falls
subtrahat
subtrahere: wegtragen, davontragen, abtragen
turbentur
turbare: stören, verwirren
velint
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum