Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I)  ›  280

Absurdum etenim clericis est, immo etiam opprobrium, si peritos se velint disceptationum esse forensium:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von hans.l am 23.03.2021
Für Geistliche ist es absurd, ja sogar eine Schande, wenn sie sich als Experten für Gerichtsstreitigkeiten ausgeben wollen.

von yannis.y am 30.05.2020
Es ist lächerlich und sogar beschämend, wenn Geistliche sich zu Experten für Gerichtsargumente machen wollen.

Analyse der Wortformen

Absurdum
absurdus: ungereimt, abgeschmackt, mißtönend, grell, discordant
clericis
clericus: Geistlicher, priest, cleric, clerk
disceptationum
disceptatio: Streitfrage, Erörterung, Entscheidung
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etenim
etenim: nämlich, because, since, as a matter of fact (independent reason, emphasis)
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
forensium
forensis: zum Markte gehörig, öffentlich
immo
immo: vielmehr, aber ja, nein, im Gegenteil, ja sogar
opprobrium
opprobrium: Schande, Vorwurf, Beschimpfung
peritos
perire: untergehen, zugrunde gehen, sterben
peritus: kundig, erfahren
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
si
si: wenn, ob, falls
velint
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum