Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VI) (7)  ›  331

Non subscriptum namque a testibus ac signatum testamentum pro imperfecto haberi convenit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
convenit
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
haberi
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
imperfecto
imperfectus: unvollendet, mangelhaft
namque
namque: denn, nämlich, wahrlich
Non
non: nicht, nein, keineswegs
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
signatum
signare: bezeichnen
subscriptum
subscribere: darunter schreiben, unten hinschreiben, unterschreiben
testamentum
testamentum: Testament, letzter Wille
testibus
testis: Augenzeuge, Zeuge, der Zeuge, EN: witness, EN: testicle (usu. pl.)
testu: irdenes Geschirr, EN: earthenware pot/vessel (esp. placed as lid over food and heaped with coals)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum