Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VI)  ›  297

Non tamen prorsus reliqua etiam testamentorum sollemnitas perempta est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von toni973 am 10.06.2017
Dennoch wurde nicht vollständig die verbleibende Feierlichkeit der Testamente aufgehoben.

von anastasija.8941 am 21.10.2014
Die übrigen formellen Anforderungen für Testamente wurden jedoch nicht vollständig abgeschafft.

Analyse der Wortformen

Non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
prorsus
prorsus: nach vorwärts gerichtet, right onward
reliqua
reliquum: Rest
reliquus: übrig, zurückgelassen
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
testamentorum
testamentum: Testament, letzter Wille
sollemnitas
sollemnitas: EN: solemnity
perempta
perimere: ganz wegnehmen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum