Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VI)  ›  282

Nullo discrimine neque in masculis neque in feminis in omni ista constitutione servando.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von adrian.8925 am 17.07.2020
Ohne Unterscheidung zwischen Männern und Frauen bei der Anwendung aller dieser Regeln.

von lino.951 am 03.04.2023
Ohne Unterscheidung weder bei Männern noch bei Frauen in dieser gesamten Verordnung.

Analyse der Wortformen

Nullo
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
discrimine
discrimen: Gefahr, Unterschied, Scheidewand, entscheidender Augenblick
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
masculis
masculus: männlich, proper to males
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
feminis
femen: Oberschenkel
femina: Frau
feminus: weiblich
femur: Schenkel, Oberschenkel
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
omni
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
ista
iste: dieser (da)
constitutione
constitutio: Anordnung, Einrichtung, Verordnung, Anordnung, Verfügung, decree, decision
servando
servare: retten, bewahren, beschützen, erhalten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum