Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VI)  ›  201

Filiam cum fratribus suis heredibus intestato patri succedentem ultra relictum codicillis non conferentem dotem iudicio familiae erciscundae nihil posse consequi summa cum ratione placuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von tristan.849 am 10.01.2023
Es wurde eindeutig festgelegt, dass eine Tochter, die zusammen mit ihren Brüdern von ihrem Vater (der ohne Testament verstorben ist) erbt, in einem Familienerbschaftsverfahren nichts erhalten kann, wenn sie ihre Mitgift nicht über das in den schriftlichen Dokumenten Festgelegte hinaus einbringt.

von emile.901 am 07.05.2020
Eine Tochter, die mit ihren Brüdern als Erben einem intestaten Vater nachfolgt, ohne die Mitgift über das in den Kodizillen Hinterlassene hinaus beizutragen, konnte in einem familienrechtlichen Erbverteilungsverfahren nach höchster Überzeugung nichts erlangen.

Analyse der Wortformen

codicillis
codicillus: kleiner Holzklotz, small log
conferentem
conferre: zusammentragen, vergleichen
consequi
consequi: verfolgen, nachfolgen, erreichen, sich ergeben aus
consequus: EN: following
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dotem
dos: Mitgift, Gabe
dotare: EN: provide with a dowry, endow
erciscundae
erciscere: EN: divide an inheritance
familiae
familia: Familie, Hausgemeinschaft, Hausgenossenschaft
Filiam
filia: Tochter, Kind, Mädchen
fratribus
frater: Bruder
heredibus
heres: Erbe
intestato
intestatus: ohne Testament
iudicio
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
nihil
nihil: nichts
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
patri
pater: Vater
placuit
placere: gefallen, belieben, zusagen
posse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
ratione
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
relictum
relictum: Übriggebliebenes, Rest
relictus: verlassen, aufgegeben, übriggeblieben, verfallen
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
succedentem
succedere: nachfolgen, nachrücken, heranrücken, vonstatten gehen
suis
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
summa
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster
ultra
ultra: jenseits (von), weiter hinaus

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum