Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VI)  ›  197

Si donatione tibi post mortem patris quaesisti fundum, soror tua portionem eius vindicare non potest.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von sheyenne.868 am 23.04.2022
Wenn du das Grundstück durch eine Schenkung nach dem Tod deines Vaters erworben hast, kann deine Schwester keinen Anteil daran beanspruchen.

von nellie.844 am 11.02.2019
Wenn du durch Schenkung nach dem Tod des Vaters einen Grundbesitz erworben hast, kann deine Schwester keinen Anteil daran beanspruchen.

Analyse der Wortformen

donatione
donatio: Schenkung, gift
fundum
fundus: Grundstück, Boden, Grund, Pokal, der Boden, Blindsack, Grund und Boden
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
mortem
mors: Tod
non
non: nicht, nein, keineswegs
patris
pater: Vater
portionem
portio: Verhältnis, Portion, zugemessener Teil, portion, share
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
quaesisti
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
Si
si: wenn, ob, falls
soror
soror: Schwester
tibi
tibi: dir
tua
tuus: dein
vindicare
vindicare: beanspruchen, bestrafen, sicherstellen, sich zuschreiben, Geltung haben, retten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum