Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VI)  ›  146

Bonorum quidem possessionem pupilli nomine agnoscere tutorem potuisse aperte declaratur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von adrian972 am 07.01.2018
Es wird offen erklärt, dass der Vormund in der Lage war, den Besitz von Gütern im Namen des Mündels anzuerkennen.

von celine.m am 28.10.2013
Es wird ausdrücklich festgestellt, dass ein Vormund im Namen seines Mündels Besitzanspruch auf Vermögen erheben kann.

Analyse der Wortformen

agnoscere
agnoscere: anerkennen, realize, discern
aperte
aperire: öffnen, offenbaren, aufdecken
aperte: offen, offenkundig, gerade heraus
apertus: offen, ungeschützt, geöffnet, offensichtlich
Bonorum
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
declaratur
declarare: verkünden
nomine
nomen: Name, Familienname
nomine: namens, mit Namen
potuisse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
possessionem
possessio: Besitz, Eigentum, Besitzergreifung
pupilli
pupillus: Waisenknabe, ward
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
tutorem
tutor: Schützer, Beschützer, defender

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum