Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VI)  ›  147

Ipse autem pupillus bonorum possessionem sine tutoris auctoritate amplecti non potest, nisi etiam impuberi sine tutoris auctoritate hoc postulanti sciens hoc competens iudex dedit bonorum possessionem:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von karl.y am 25.10.2022
Ein Minderjähriger kann den Besitz von Eigentum nicht ohne die Zustimmung seines Vormunds annehmen, es sei denn, ein zuständiger Richter hat einem Minderjährigen, der dies ohne Vormundschaftsgenehmigung beantragt hat, wissentlich den Besitz gewährt:

von roman901 am 16.09.2015
Der Mündel selbst kann jedoch ohne Zustimmung des Vormunds keine Besitznahme des Vermögens erlangen, es sei denn, ein zuständiger Richter habe einem unmündigen, der dies ohne Zustimmung des Vormunds beantragt, wissentlich den Besitz des Vermögens gewährt:

Analyse der Wortformen

amplecti
amplecti: umarmen
auctoritate
auctoritas: Ansehen, Einfluss, Autorität, Ruf, Gutachten, Gewähr, Bürgschaft, Geltung
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
bonorum
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
competens
competens: angemessen, corresponding to, proper/appropriate/suitable
competere: EN: meet
dedit
dare: geben
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
impuberi
impubes: die Kinder, under age, youthful
Ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
iudex
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
possessionem
possessio: Besitz, Eigentum, Besitzergreifung
postulanti
postulare: fordern, verlangen
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
pupillus
pupillus: Waisenknabe, ward
sciens
sciens: wissend, absichtlich
scire: wissen, verstehen, kennen
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
tutoris
tutor: Schützer, Beschützer, defender

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum