Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VI)  ›  1248

In utroque casu in integrum restitutionis auxilio minime ei denegando.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von hamza.x am 18.01.2014
In beiden Fällen darf ihnen das Recht auf vollständige Wiederherstellung nicht verwehrt werden.

von amelia.969 am 30.04.2015
In jedem Fall ist ihm die Hilfe der Wiedereinsetzung in den vorigen Stand keinesfalls zu verweigern.

Analyse der Wortformen

auxilio
auxiliare: helfen (mit Dativ)
auxilium: Hilfe, Verstärkung, Beistand, Hilfstruppen
casu
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
casu: durch Zufall, zufällig
casus: Fall, Zufall, Ereignis, Situation, Untergang, Abenteuer, Begebenheit
denegando
denegare: leugnen, rundweg abschlagen
ei
ei: ach, ohje, leider
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
integrum
integer: anständig, unversehrt, unberührt, rein, untadelig, nicht erschöpft
minime
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
restitutionis
restitutio: Widerherstellung
utroque
utroque: auf beiden Seiten, nach beiden Seiten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum