Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (II)  ›  459

Si minorem te quinque et viginti annis fuisse, cum contraheres, ostenderis, et tempora restitutionis praestituta excessisse ab adversario tuo comprobatum non fuerit, praeses provinciae in integrum restitutionis dare tibi auxilium debeat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von maxim.w am 17.06.2018
Wenn du nachweisen wirst, dass du zum Zeitpunkt des Vertragsabschlusses jünger als fünfundzwanzig Jahre warst und von deinem Gegner nicht bewiesen wurde, dass die vorgeschriebenen Fristen der Restitution überschritten wurden, sollte der Provinzgouverneur dir die Hilfe der vollständigen Restitution gewähren.

von karla.v am 12.08.2013
Wenn du nachweisen kannst, dass du zum Zeitpunkt des Vertragsabschlusses jünger als fünfundzwanzig Jahre warst und dein Gegner nicht bewiesen hat, dass die Fristen für die Wiedereinsetzung abgelaufen sind, sollte der Provinzgouverneur dir die vollständige Wiedereinsetzung gewähren.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
adversario
adversarium: EN: temporary memorandum/account/day book (pl.)
adversarius: widerstrebend, entgegenstehend, feindlich
annis
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
auxilium
auxilium: Hilfe, Verstärkung, Beistand, Hilfstruppen
comprobatum
comprobare: billigen, bestätigen
contraheres
contrahere: abkürzen, entführen, zusammenziehen, versammeln
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dare
dare: geben
debeat
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
et
et: und, auch, und auch
excessisse
excedere: hinausgehen, sich entfernen, weggehen, herausgehen, rausgehen
fuerit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fuisse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
integrum
integer: anständig, unversehrt, unberührt, rein, untadelig, nicht erschöpft
minorem
minor: kleiner, geringer, minder
minorare: verringern, verkleinern, vermindern, drohen
parvus: klein, gering
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
ostenderis
ostendere: zeigen, erklären, darlegen
praeses
praeses: schützend, schützend
praestituta
praestituere: vorher festsetzen
provinciae
provincia: Provinz, Amtsbezirk
quinque
quinque: fünf
restitutionis
restitutio: Widerherstellung
Si
si: wenn, ob, falls
te
te: dich
tempora
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
tibi
tibi: dir
tuo
tuus: dein
viginti
viginti: zwanzig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum