Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (II)  ›  458

Si vero sine curatore constitutus contractum fecisti, implorare in integrum restitutionem, si necdum tempora praefinita excesserint, causa cognita non prohiberis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von josephine.p am 19.03.2018
Wenn du einen Vertrag ohne Vormund abgeschlossen hast, kannst du die vollständige Wiederherstellung deiner Rechte beantragen, sofern die gesetzlichen Fristen noch nicht abgelaufen sind und dein Fall geprüft wurde.

von antonio.9843 am 27.11.2016
Wenn du als Unmündiger ohne Vormund einen Vertrag geschlossen hast, bist du nicht gehindert, nach Prüfung des Sachverhalts die Wiedereinsetzung in den vorigen Stand zu beantragen, sofern die vorgeschriebenen Fristen noch nicht abgelaufen sind.

Analyse der Wortformen

causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
cognita
cognitus: bekannt, erprobt, bewährt, erwiesen, Kennenlernen
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
constitutus
constituere: beschließen, festlegen
constitutus: veranlasst, angeordnet, ausgestattet mit einer Eigenschaft
contractum
contractus: Vertrag
contrahere: abkürzen, entführen, zusammenziehen, versammeln
curatore
curator: Wärter, Verwalter, superintendent, supervisor, overseer
excesserint
excedere: hinausgehen, sich entfernen, weggehen, herausgehen, rausgehen
fecisti
facere: tun, machen, handeln, herstellen
implorare
implorare: anflehen, beschwören, klagen, anrufen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
integrum
integer: anständig, unversehrt, unberührt, rein, untadelig, nicht erschöpft
necdum
necdum: und noch nicht
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
praefinita
praefinire: vorher bestimmen
prohiberis
prohibere: hindern, fernhalten, abwehren, abhalten, verhindern, sich gegen etwas rüsten
restitutionem
restitutio: Widerherstellung
Si
si: wenn, ob, falls
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
tempora
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum