Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VI) (24)  ›  1199

Legibus, quae de maternis bonis latae sunt, suam habentibus firmitatem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

bonis
bona: anständige/aufrichtige/ehrliche Frau
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
de
de: über, von ... herab, von
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
latae
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
firmitatem
firmitas: Festigkeit, Festigkeit, EN: firmness, strength
habentibus
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
latae
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
Legibus
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
maternis
maternus: mütterlich, EN: maternal, motherly, of a mother
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
suam
suere: nähen, sticken, stechen
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum