Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VI)  ›  1160

Et haec quidem de secundi gradus successione satis abundeque nobis cum summa utilitate disposita sunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von dana.z am 03.04.2023
Wir haben nun alles zur Sukzession zweiten Grades gründlich und umfassend auf sehr praktische Weise behandelt.

Analyse der Wortformen

Et
et: und, auch, und auch
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
de
de: über, von ... herab, von
secundi
duo: zwei, beide
seci: unterstützen, folgen
secundum: entlang, zweitens, das folgende, der folgende, die folgende, nächst, success
secundus: zweiter, folgend, günstig
gradus
gradus: Grad, Stufe, Schritt, Absatz
successione
successio: das Eintreten, Nachfolge
satis
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
serere: säen, zusammenfügen
abundeque
abunde: vollauf, im Überfluß
abundus: übervoll
que: und
nobis
nobis: uns
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
summa
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster
utilitate
utilitas: Nutzen, Brauchbarkeit, Vorteil, Nützlichkeit
disposita
disponere: verteilen, anordnen, an verschiedenen Orten aufstellen
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum