Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VI) (23)  ›  1149

Illo procul dubio observando, ut successio non ad stirpes, sed in capita dividatur et is gradus in ordinem legitimum transferatur:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
capita
capitum: EN: fodder for cattle
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
gradus
gradus: Grad, Stufe, Schritt, Absatz
dividatur
dividere: teilen, trennen
dubio
dubium: Zweifel, zweifelhaft, EN: doubt
dubius: zweifelhaft, unsicher, bedenklich, gefährlich
et
et: und, auch, und auch
is
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
Illo
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
illo: dorthin, EN: there, thither, to that place/point
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
is
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
legitimum
legitimus: gesetzlich, gesetzmäßig, EN: lawful, right
non
non: nicht, nein, keineswegs
observando
observare: beobachten, beachten
ordinem
ordinare: ordnen
ordo: Stand, Reihe, Ordnung, Rang
procul
procul: fern, weithin, weit weg
sed
sed: sondern, aber
stirpes
stirps: Wurzelstock, Stamm
successio
successio: das Eintreten, Nachfolge, EN: succession (to position/ownership w/GEN)
transferatur
transferre: hinüberbringen, transportieren, übermitteln
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum