Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VI) (23)  ›  1122

Ad intestati successionem agnationis iure quam proximitatis venientes haberi potiores certum est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

agnationis
agnatio: EN: birth after father's will/death
Ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
certum
certum: etwas Festes, etwas Bestimmtes, etwas Sicheres
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
haberi
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
intestati
intestatus: ohne Testament
iure
iure: mit Recht, rechtmäßig
ius: Recht, Pflicht, Eid
potiores
potior: besser, überlegen, wichtiger, wertvoller
proximitatis
proximitas: Nachbarschaft, EN: near relationship
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
successionem
successio: das Eintreten, Nachfolge, EN: succession (to position/ownership w/GEN)
venientes
venire: kommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum