Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VI) (22)  ›  1079

Nisi forte avi ad elogia inurenda impiis nepotibus iusta se motos ratione dixerint et hoc fuerit legibus approbatum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
approbatum
approbare: beweisen, billigen, erproben, prüfen
avi
avis: Vogel
avos: Großvater
avus: Großvater
dixerint
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
elogia
elogium: Spruch, EN: clause added to will/codicil
fuerit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
forte
fors: blinder Zufall, Zufall, Schicksal
forte: zufällig
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
impiis
impius: gottlos, gewissenlos, frevelhaft
inurenda
inurere: einbrennen
iusta
iustum: Gerechtigkeit
iustus: ordentlich, gerecht, genügend
legibus
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
motos
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
nepotibus
nepos: Enkel, Enkelin, Neffe
Nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
ratione
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum