Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (V)  ›  982

Quod si nomen emisti, in rem suam procurator datus heredes eius iudicati poteris convenire.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lino.r am 22.03.2019
Wenn Sie eine Forderung erworben und als Vertreter in eigener Sache bestellt wurden, können Sie dessen Rechtsnachfolger verklagen, um das Urteil zu vollstrecken.

von jamie.j am 15.03.2024
Wenn du eine Forderung erworben hast und als Prozessbevollmächtigter in eigener Sache bestellt wurdest, kannst du die Erben des Schuldners aus dem Urteil verklagen.

Analyse der Wortformen

convenire
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
datus
dare: geben
datus: das Geben
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
emisti
emere: kaufen, nehmen
emittere: fallen lassen, herauslassen, gehen lassen
heredes
heres: Erbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iudicati
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
nomen
nomen: Name, Familienname
poteris
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
potare: trinken
poti: bekommen, erhalten, erlangen, erbeuten, ergreifen, erobern
procurator
procurare: sich kümmern um, verwalten
procurator: Verwalter, Statthalter, overseer
Quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
si
si: wenn, ob, falls
suam
suere: nähen, sticken, stechen
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum