Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (V)  ›  979

Et ideo si simpliciter acceptus est fideiussor in id, quod tutor seu curator debiturus esset, cum proponas tutorem seu curatorem condemnatum solvisse, quid dubium est liberatum esse fideiussorem?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von maya.u am 22.09.2024
Und daher, wenn ein Bürge einfach für das angenommen wurde, was ein Vormund oder Betreuer schuldig wäre, wenn du angibst, dass der Vormund oder Betreuer verurteilt wurde und bezahlt hat, welchen Zweifel gibt es, dass der Bürge befreit ist?

von morice.i am 11.03.2018
Wenn also jemand als Bürge für die Schuld eines Vormunds oder Betreuers akzeptiert wurde, und man davon ausgeht, dass der Vormund oder Betreuer nach Feststellung seiner Haftung bezahlt hat, wie kann es da einen Zweifel geben, dass der Bürge nun von seiner Verpflichtung befreit ist?

Analyse der Wortformen

acceptus
acceptus: angenehm, willkommen, lieb
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
condemnatum
condemnare: verurteilen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
curator
curare: sorgen (für), pflegen, sich kümmern (um), besorgen, behandeln
curator: Wärter, Verwalter, superintendent, supervisor, overseer
curatorem
curator: Wärter, Verwalter, superintendent, supervisor, overseer
debiturus
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
dubium
dubium: Zweifel, zweifelhaft
dubius: zweifelhaft, unsicher, bedenklich, gefährlich
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Et
et: und, auch, und auch
fideiussor
fideiussor: EN: guarantor, one who gives surety or goes bail
fideiussorem
fideiussor: EN: guarantor, one who gives surety or goes bail
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
ideo
ideo: dafür, deswegen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
liberatum
liberare: befreien, erlösen, freilassen
proponas
proponere: vorschlagen, darlegen, in Aussicht stellen, schildern, vorlegen, vortragen
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
seu
seu: oder dass, oder ob, sei es dass ... oder dass (seu ... seu)
si
si: wenn, ob, falls
simpliciter
simpliciter: EN: simply/just
solvisse
solvere: lösen, auflösen, befreien, bezahlen
tutor
tutare: verteidigen, beschützen, behüten, bewachen
tutor: Schützer, Beschützer, defender
tutorem
tutor: Schützer, Beschützer, defender

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum