Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (V)  ›  977

Nam in solidum et cum reo et cum fideiussoribus agi iure non potest.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kristina971 am 20.03.2017
Eine Rechtshandlung kann nicht gleichzeitig für den vollen Betrag sowohl gegen den Beklagten als auch gegen die Bürgen eingeleitet werden.

von fillip855 am 19.12.2018
Es ist rechtlich nicht möglich, sowohl gegen den Beklagten als auch gegen die Bürgen vollständig vorzugehen.

Analyse der Wortformen

agi
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
acus: Nadel, Haarnadel
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
et
et: und, auch, und auch
fideiussoribus
fideiussor: EN: guarantor, one who gives surety or goes bail
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iure
iure: mit Recht, rechtmäßig
ius: Recht, Pflicht, Eid
Nam
nam: nämlich, denn
non
non: nicht, nein, keineswegs
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
reo
reus: Angeklagter, Sünder
solidum
solidum: das Ganze, das Ganze
solidus: dicht, massiv

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum