Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (V) (19)  ›  939

Scituris tutoribus et curatoribus, quod, si inventarium facere neglexerint, et quasi suspecti ab officio removeantur et poenis legitimis, quae contra eos interminatae sunt, subiacebunt et postea perpetua macula infamiae notabuntur, neque ab imperiali beneficio absolutione huiusmodi notae fruituri.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
absolutione
absolutio: Freisprechung, Vollkommenheit, Vollendung, Vollständigkeit, EN: finishing, completion
beneficio
beneficium: Gnade, Wohltat, Verdienst, EN: kindness, favor, benefit, service, help
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
curatoribus
curator: Wärter, Verwalter, EN: manager, superintendent, supervisor, overseer
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
facere
facere: tun, machen, handeln, herstellen
fruituri
fruari: EN: enjoy, profit by, delight in (w/ABL)
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
imperiali
imperialis: EN: imperial
infamiae
infamia: Nachrede, übler Ruf, Nachrede, EN: disgrace, dishonor
interminatae
interminari: EN: utter threats (to check/alter action)
interminatus: unbegrenzt, versagt, grenzenlos, EN: forbidden w/threats
inventarium
inventarium: Nachlaßverzeichnis, EN: list
eos
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
legitimis
legitimus: gesetzlich, gesetzmäßig, EN: lawful, right
macula
macula: Fleck, Masche, EN: spot, stain, blemish
maculare: beflecken
huiusmodi
modius: Scheffel
modus: Art (und Weise)
neglexerint
neglegere: vernachlässigen, nicht beachten, sich nicht kümmern um, außer acht lassen, überhören
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
notae
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
nota: Zeichen, bekannt, Charakter, EN: mark, sign, letter, word, writing, spot brand, tattoo-mark
notabuntur
notare: bezeichnen
notae
notus: bekannt
novisse: kennen
officio
officere: hindern, (den Weg) versperren
officium: Beruf, Pflicht, Aufgabe, Amt, Dienstleistung, Dienst
perpetua
perpetuus: ununterbrochen, fortdauernd, beständig, andauernd
poenis
poena: Strafe, Buße
poenire: EN: punish (person/offense), inflict punishment
poenus: Punier, Karthager, punisch, karthagisch
postea
postea: nachher, später, danach
quasi
quasi: als wenn
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
removeantur
removere: entfernen, wegschaffen, absetzen (von einem Amt)
Scituris
scire: wissen, verstehen, kennen
sciscere: erkunden, erforschen, erfragen
si
si: wenn, ob, falls
subiacebunt
subjacere: unter etwas liegen, am Fuße von etwas liegen
suspecti
suspectus: das Hinaufblicken, EN: suspected/mistrusted, EN: esteem
suspicere: aufblicken, verdächtigen
tutoribus
tutor: Schützer, Beschützer, EN: protector, defender

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum