Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (V)  ›  920

Cum interdictae venditionis vitium etiam pretii fraude tutor vester cumulasse proponatur, non dubitabit praeses provinciae, quando venditionem confirmare voluistis, residuum pretium cum usuris venditae a tutore possessionis celeriter vobis restitui iubere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lorenz825 am 28.09.2023
Da behauptet wird, dass Ihr Vormund nicht nur einen unzulässigen Verkauf getätigt, sondern auch bezüglich des Preises Betrug begangen hat, wird der Provinzstatthalter bereitwillig anordnen, dass Ihr Vormund, da Sie den Verkauf aufrechterhalten wollten, Ihnen das verbleibende Geld zuzüglich Zinsen für die verkaufte Liegenschaft umgehend zurückzahlt.

von milla915 am 29.11.2023
Da der Vormund angeblich dem Mangel des untersagten Verkaufs auch noch eine Preistäuschung hinzugefügt haben soll, wird der Provinzgouverneur nicht zögern, wenn Sie den Verkauf bestätigen wollten, die Restsumme nebst Zinsen für die vom Vormund verkaufte Besitzung Ihnen umgehend zurückzuerstatten.

Analyse der Wortformen

Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
interdictae
interdicere: untersagen, verbieten, ausschließen
venditionis
venditio: Verkauf
vitium
vitis: Weinrebe
vitium: Mangel, Fehler, Unvollkommenheit, Gebrechen
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
pretii
pretium: Preis, Wert, Lohn
fraude
fraus: Betrug, Täuschung
tutor
tutare: verteidigen, beschützen, behüten, bewachen
tutor: Schützer, Beschützer, defender
vester
vester: euer, eure, eures
cumulasse
cumulare: anhäufen
proponatur
proponere: vorschlagen, darlegen, in Aussicht stellen, schildern, vorlegen, vortragen
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
dubitabit
dubitare: zweifeln, zögern, Bedenken tragen
praeses
praeses: schützend, schützend
provinciae
provincia: Provinz, Amtsbezirk
quando
quando: wann, zu welcher zeit, einmal (nach si/nisi/num)
venditionem
venditio: Verkauf
confirmare
confirmare: befestigen, bestätigen, versichern, verstärken, sichern, ermutigen, begründen, bestärken
voluistis
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
volvere: wälzen, rollen
residuum
residuus: zurückbleibend
pretium
pretium: Preis, Wert, Lohn
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
usuris
usura: Gebrauch
uti: gebrauchen, benutzen
venditae
vendere: verkaufen, absetzen
a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
tutore
tutor: Schützer, Beschützer, defender
possessionis
possessio: Besitz, Eigentum, Besitzergreifung
celeriter
celeriter: schnell, zügig
vobis
vobis: euch
restitui
restituere: zurückgeben, wieder aufbauen, wiederherstellen
iubere
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum