Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (V)  ›  919

Cum igitur patrem tuum cum alio tutelam administrasse adlegas, praeses provinciae eundem iudicem adversus te atque heredes contutorum patris tui dare debebit, quatenus quisque condemnari debeat, examinaturum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jannick.836 am 19.09.2015
Wenn du also behauptest, dass dein Vater die Vormundschaft mit einem anderen verwaltet hat, wird der Provinzgouverneur denselben Richter gegen dich und die Erben der Mitvormund deines Vaters bestimmen müssen, der prüfen wird, inwieweit jeder verurteilt werden sollte.

von ella826 am 30.10.2024
Da Sie behaupten, dass Ihr Vater die Vormundschaft gemeinsam mit einem anderen verwaltet hat, sollte der Provinzgouverneur einen einzigen Richter bestellen, der sowohl den Fall gegen Sie als auch gegen die Erben der Mitvormund Ihres Vaters verhandelt, um festzustellen, in welchem Umfang jede Partei haftbar gemacht werden sollte.

Analyse der Wortformen

adlegas
adlegare: EN: depute/send as agent, commission, put up
adlegere: EN: choose, admit, elect, recruit, select, appoint
adversus
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
alio
alio: anderswohin, andernfalls, zu anderen Leuten, überhaupt, ohnehin, another direction
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
condemnari
condemnare: verurteilen
contutorum
contutor: EN: joint guardian
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dare
dare: geben
debeat
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
debebit
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
eundem
eundem: EN: same, the same, the very same
examinaturum
examinare: abwiegen
heredes
heres: Erbe
igitur
icere: treffen
igitur: daher, also, folglich
iudicem
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
patrem
pater: Vater
patrare: vollbringen
patris
pater: Vater
praeses
praeses: schützend, schützend
provinciae
provincia: Provinz, Amtsbezirk
quatenus
quatenus: wie weit, wie weit, to what point
quisque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
te
te: dich
tui
te: dich
tuus: dein
tutelam
tutela: Obhut, Schutz, Aufsicht, Fürsorge
tuum
tuus: dein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum