Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (V)  ›  900

Educatio pupillorum tutorum nulli magis quam matri eorum, si non vitricum eis induxerit, committenda est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von liana.t am 25.11.2018
Die Erziehung von Kindern unter Vormundschaft sollte ihrer Mutter vor allen anderen anvertraut werden, solange sie nicht wieder geheiratet hat.

von mara.s am 05.09.2015
Die Erziehung der Mündel von Vormündern soll niemand mehr anvertraut werden als deren Mutter, wenn sie keinen Stiefvater in deren Leben gebracht hat.

Analyse der Wortformen

committenda
committere: anvertrauen, zulassen, zusammenbringen, überlassen
Educatio
educatio: Erziehung
eis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
induxerit
inducere: verleiten, hineinführen, einführen, veranlassen
magis
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
magus: Magier
matri
mater: Mutter
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
nulli
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
pupillorum
pupillus: Waisenknabe, ward
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
si
si: wenn, ob, falls
tutorum
tueri: beschützen, behüten
tutor: Schützer, Beschützer, defender
tutus: geschützt, sicher
vitricum
vitricus: Stiefvater

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum