Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (V)  ›  879

Alius tamen interea in locum eius in administratione rerum ordinandus est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von melina.9893 am 23.11.2018
Ein anderer muss inzwischen an seiner Stelle in der Verwaltung der Angelegenheiten ernannt werden.

von johann.g am 12.06.2017
Inzwischen muss jemand anderes bestellt werden, um seine Stelle in der Verwaltung der Angelegenheiten einzunehmen.

Analyse der Wortformen

administratione
administratio: Verwaltung, Leitung, Hilfeleistung, Handhabung
Alius
alius: der eine, ein anderer
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
interea
interea: unterdessen, inzwischen
locum
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
ordinandus
ordinare: ordnen
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum