Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (V) (14)  ›  690

Immineat enim ei pro sua tantummodo administratione periculum nec alieno onere alius praegravetur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

administratione
administratio: Verwaltung, Leitung, Hilfeleistung, Handhabung
alieno
alienare: entfremden, EN: alienate, give up, lose possession, transfer by sale, estrange
alieno: entfremden, in fremde Hände geben, entfremden
alienum: fremdes Gut
alienus: fremd, fremdartig, abgeneigt, nicht zugehörig
alius
alius: der eine, ein anderer
ei
ei: ach, ohje, leider
enim
enim: nämlich, denn
ei
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
Immineat
imminere: hereinragen, bevorstehen, drohen, drohend bevorstehen
ei
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
onere
onus: Ladung, Last, Bürde, Fracht
periculum
periculum: Gefahr
praegravetur
praegravare: sehr belasten
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tantummodo
tantummodo: EN: only, merely

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum