Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (V)  ›  691

Sic etenim et pupillus et adultis competens gubernatio inducitur et naturalis ordo per omnia conservabitur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mathias936 am 06.12.2018
So wird sowohl für den Unmündigen als auch für den Erwachsenen eine angemessene Führung eingeführt und die natürliche Ordnung wird in allen Bereichen bewahrt werden.

von benno.w am 05.12.2019
Auf diese Weise wird eine angemessene Verwaltung sowohl für Minderjährige als auch für Erwachsene eingeführt, und die natürliche Ordnung wird in allen Bereichen gewahrt.

Analyse der Wortformen

sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach (81)
etenim
etenim: nämlich, because, since, as a matter of fact (independent reason, emphasis) (81)
et
et: und, auch, und auch (81)
pupillus
pupillus: Waisenknabe, ward (81)
et
et: und, auch, und auch (81)
adultis
adultus: erwachsen, herangewachsen, vorgerückt, mature, ripe (27)
adolescere: heranwachsen, aufwachsen, auflodern, erstarken (3)
competens
competens: angemessen, corresponding to, proper/appropriate/suitable (27)
competere: EN: meet (9)
gubernatio
gubernatio: Steuerung, pilotage (81)
inducitur
inducere: verleiten, hineinführen, einführen, veranlassen (81)
et
et: und, auch, und auch (81)
naturalis
naturalis: natürlich, normal, typical, characteristic (27)
ordo
ordo: Stand, Reihe, Ordnung, Rang (81)
per
per: durch, hindurch, aus (81)
omnia
omne: alles (81)
omnis: alles, ganz, jeder (81)
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes (1)
conservabitur
conservare: bewahren, retten (81)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum