Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (V)  ›  874

Pietatis fungeris munere, qui fratris tui filios, ut necessitudo sanguinis suadet, protegere conaris.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lisa.t am 11.05.2024
Du erfüllst deine Familienplicht, indem du versuchst, die Kinder deines Bruders zu beschützen, wie es deine Blutsverwandtschaft erfordert.

von elyas.n am 05.03.2020
Du erfüllst die Pflicht der Treue, der du strebst, die Söhne deines Bruders zu schützen, wie es die Blutsbande gebieten.

Analyse der Wortformen

conaris
conari: versuchen, unternehmen, wagen
filios
filius: Kind, Sohn, Junge
fratris
frater: Bruder
fungeris
fungi: verrichten (mit Ablativ), verwalten (mit Ablativ), ausüben
munere
munus: Aufgabe, Amt, Obliegenheit, Beruf
necessitudo
necessitudo: Notwendigkeit, enge Verbundenheit, Verwandschaft
Pietatis
pietas: Frömmigkeit, Pflichtgefühl, Ehrfurcht, Pflichtbewusstsein, fromme Gesinnung
protegere
protegere: beschützen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
sanguinis
sanguis: Blut, Blutsverwandtschaft
suadet
suadere: empfehlen, raten, anraten
tui
te: dich
tuus: dein
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum