Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (V) (18)  ›  873

In postulandis suspectis tutoribus seu curatoribus non vires patrimoniorum principaliter, sed an nihil segniter, nihil fraudulenter geratur, perpendi oportet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

an
an: etwa, ob, oder
geratur
cerare: mit Wachs bedecken
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
curatoribus
curator: Wärter, Verwalter, EN: manager, superintendent, supervisor, overseer
fraudulenter
fraudulenter: EN: fraudulently, deceitfully
In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
nihil
nihil: nichts
non
non: nicht, nein, keineswegs
oportet
oportere: beauftragen
patrimoniorum
patrimonium: väterliches Erbgut, EN: inheritance
perpendi
perpendere: genau abwiegen
postulandis
postulare: fordern, verlangen
principaliter
principaliter: EN: primarily/principally/in first place
segniter
segniter: EN: half-heartedly
sed
sed: sondern, aber
seu
seu: oder dass, oder ob, sei es dass ... oder dass (seu ... seu)
suspectis
suspectus: das Hinaufblicken, EN: suspected/mistrusted, EN: esteem
suspicere: aufblicken, verdächtigen
tutoribus
tutor: Schützer, Beschützer, EN: protector, defender
vires
virere: grün sein
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum