Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (V) (18)  ›  870

Praeses provinciae tutores filiorum tuorum strictioribus remediis adhibitis omnimodo administrationis officium compellet agnoscere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

agnoscere
agnoscere: anerkennen, EN: recognize, realize, discern
adhibitis
adhibere: hinzuziehen, anwenden, gebrauchen, in Anwendung bringen
administrationis
administratio: Verwaltung, Leitung, Hilfeleistung, Handhabung
compellet
compellare: ansprechen, anrufen, besuchen
compellere: antreiben, zusammentreiben, zwingen
filiorum
filius: Kind, Sohn, Junge
officium
officium: Beruf, Pflicht, Aufgabe, Amt, Dienstleistung, Dienst
omnimodo
omnimodo: EN: always, in all circumstances
omnimodus: EN: of every sort
Praeses
praeses: schützend, schützend, EN: protector
provinciae
provincia: Provinz, Amtsbezirk
remediis
remedium: Heilmittel
tuorum
tuor: EN: sight, vision
tutores
tutor: Schützer, Beschützer, EN: protector, defender
tuorum
tuus: dein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum