Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (V)  ›  870

Praeses provinciae tutores filiorum tuorum strictioribus remediis adhibitis omnimodo administrationis officium compellet agnoscere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von rose835 am 13.11.2018
Der Provinzgouverneur wird nach Anwendung strengerer Maßnahmen die Vormünde Ihrer Söhne unter allen Umständen zwingen, ihre Verwaltungspflicht anzuerkennen.

von yanic.964 am 31.07.2015
Der Provinzgouverneur wird strenge Maßnahmen ergreifen, um sicherzustellen, dass die Vormund der Kinder ihre Verwaltungsaufgaben vollständig wahrnehmen.

Analyse der Wortformen

agnoscere
agnoscere: anerkennen, realize, discern
adhibitis
adhibere: hinzuziehen, anwenden, gebrauchen, in Anwendung bringen
administrationis
administratio: Verwaltung, Leitung, Hilfeleistung, Handhabung
compellet
compellare: ansprechen, anrufen, besuchen
compellere: antreiben, zusammentreiben, zwingen
filiorum
filius: Kind, Sohn, Junge
officium
officium: Beruf, Pflicht, Aufgabe, Amt, Dienstleistung, Dienst
omnimodo
omnimodo: EN: always, in all circumstances
omnimodus: EN: of every sort
Praeses
praeses: schützend, schützend
provinciae
provincia: Provinz, Amtsbezirk
remediis
remedium: Heilmittel
tuorum
tuor: EN: sight, vision
tutores
tutor: Schützer, Beschützer, defender
tuorum
tuus: dein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum