Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (V)  ›  840

Temporis, quod insequitur post tutelae translationem, administrationis officio finito ad eos qui fuerunt tutores gerendae rei non pertinere periculum rationis est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ahmad9979 am 26.07.2020
Es ist folgerichtig, dass nach der Übertragung der Vormundschaft, wenn das Verwaltungsamt beendet ist, das Risiko nicht mehr diejenigen betrifft, die zuvor Verwalter der Angelegenheit waren.

von miran907 am 29.10.2013
Es ist folgerichtig, dass ehemalige Vormünder für Risiken in der Zeit nach Übertragung der Vormundschaft nicht mehr verantwortlich sind, sobald ihre Verwaltungspflichten beendet sind.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
administrationis
administratio: Verwaltung, Leitung, Hilfeleistung, Handhabung
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
finito
finire: beenden, begrenzen, abgrenzen, beendigen, festsetzen
fuerunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
gerendae
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
insequitur
insequi: folgen, verfolgen
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
officio
officere: hindern, (den Weg) versperren
officium: Beruf, Pflicht, Aufgabe, Amt, Dienstleistung, Dienst
periculum
periculum: Gefahr
pertinere
pertinere: betreffen, sich beziehen auf, sich erstrecken
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
rationis
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
Temporis
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
translationem
translatio: Übertragung, Transport
tutelae
tutela: Obhut, Schutz, Aufsicht, Fürsorge
tutores
tutor: Schützer, Beschützer, defender

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum