Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (V)  ›  801

Huic accedit, quod ipsius pecuniae, in qua robur omne patrimoniorum veteres posuerunt, fenerandi usus vix diuturnus, vix continuus et stabilis est:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Huic
hic: hier, dieser, diese, dieses
accedit
accedere: herankommen, herantreten, hinzukommen, herbeikommen
accedit: es kommt hinzu
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
ipsius
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
pecuniae
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
robur
robur: Kraft, Stärke, Kernholz, Stützpunkt, Tüchtigkeit
omne
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
patrimoniorum
patrimonium: väterliches Erbgut
veteres
veterare: altern, alt machen
vetus: alt, hochbetagt
posuerunt
ponere: setzen, legen, stellen
fenerandi
fenerare: mit Wucherzinsen
usus
usus: Nutzen, Erfahrung, Gebrauch, Übung, Anwendung
uti: gebrauchen, benutzen
vix
vix: kaum, mit Mühe
diuturnus
diuturnus: lange dauernd, lasting long
vix
vix: kaum, mit Mühe
continuus
continuus: zusammenhängend, constantly repeated/recurring, connected/hanging together, one who is alw
et
et: und, auch, und auch
stabilis
stabilire: befestigen, festmachen
stabilis: feststehend, standhaft
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum