Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (V)  ›  801

Huic accedit, quod ipsius pecuniae, in qua robur omne patrimoniorum veteres posuerunt, fenerandi usus vix diuturnus, vix continuus et stabilis est:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aaliya.8921 am 02.03.2023
Hinzu kommt, dass selbst das Geld, welches unsere Vorfahren als Grundlage allen Vermögens betrachteten, die Praxis des Verleihens selten von Dauer ist oder kontinuierliche und stabile Erträge liefert:

von jaron.s am 17.09.2023
Hinzu kommt, dass bei Geld selbst, in dem die Alten die ganze Kraft der Erbgüter sahen, die Praxis des Verleihens kaum von Dauer, kaum kontinuierlich und stabil ist:

Analyse der Wortformen

accedit
accedere: herankommen, herantreten, hinzukommen, herbeikommen
accedit: es kommt hinzu
continuus
continuus: zusammenhängend, constantly repeated/recurring, connected/hanging together, one who is alw
diuturnus
diuturnus: lange dauernd, lasting long
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
fenerandi
fenerare: mit Wucherzinsen
Huic
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ipsius
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
omne
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
patrimoniorum
patrimonium: väterliches Erbgut
pecuniae
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
posuerunt
ponere: setzen, legen, stellen
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
robur
robur: Kraft, Stärke, Kernholz, Stützpunkt, Tüchtigkeit
stabilis
stabilire: befestigen, festmachen
stabilis: feststehend, standhaft
usus
usus: Nutzen, Erfahrung, Gebrauch, Übung, Anwendung
uti: gebrauchen, benutzen
veteres
veterare: altern, alt machen
vetus: alt, hochbetagt
vix
vix: kaum, mit Mühe

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum