Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (V) (16)  ›  798

Ita enim annui reditus plus minoribus conferent quam per fraudes pretia deminuta.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

annui
annuere: durch Nicken zustimmen, nicken
annuum: jährlich, EN: yearly payment (usu. pl.)
annuus: jährlich, für ein Jahr, ein Jahr dauernd, EN: for a year, lasting/appointed for a year
conferent
conferre: zusammentragen, vergleichen
deminuta
deminuere: vermindern
deminutus: EN: diminished
enim
enim: nämlich, denn
fraudes
fraudare: jemanden betrügen
fraus: Betrug, Täuschung, EN: fraud
Ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
minoribus
minor: kleiner, geringer, minder
plus
multum: Vieles
minoribus
parvus: klein, gering
per
per: durch, hindurch, aus
plus
plus: mehr
pretia
pretium: Preis, Wert, Lohn
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
reditus
redire: zurückkehren, zurückgehen
reditus: Rückkehr, Heimkehr, Einkommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum