Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (V)  ›  796

Ergo et domus et cetera omnia immobilia in patrimonio minorum permaneant, nullumque aedificii genus, quod integrum hereditas dabit, collapsum tutoris fraude depereat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von sofie.z am 08.03.2020
Daher sollen Häuser und alle anderen unbeweglichen Immobilien im Erbe der Kinder verbleiben, und kein Gebäude, das in gutem Zustand geerbt wurde, soll durch die Unredlichkeit des Vormunds verfallen.

von ahmad.d am 08.02.2018
Daher sollen sowohl Häuser als auch alle anderen unbeweglichen Güter im Vermögen der Minderjährigen verbleiben, und keine Art von Gebäude, welche das Erbe unversehrt übergibt, soll durch Betrug des Vormunds verfallen oder zerstört werden.

Analyse der Wortformen

aedificii
aedificii: Bau, Bauwerk, Gebäude
aedificium: Gebäude, Gehöft, Bau, Bauwerk
cetera
cetera: EN: for the rest, otherwise
ceterus: übriger, anderer
collapsum
collabi: EN: collapse, fall down/in ruin, fall down/in ruin
dabit
dare: geben
depereat
deperire: völlig zugrunde gehen
domus
domus: Haus, Palast, Gebäude
Ergo
ergo: also, folglich, deshalb, daher
et
et: und, auch, und auch
fraude
fraus: Betrug, Täuschung
genus
genu: Knie
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
hereditas
hereditare: EN: inherit
hereditas: Erbschaft, das Erben, Erbe, possession
immobilia
immobilis: unbeweglich
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
integrum
integer: anständig, unversehrt, unberührt, rein, untadelig, nicht erschöpft
minorum
minor: kleiner, geringer, minder
parvus: klein, gering
nullumque
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
que: und
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
patrimonio
patrimonium: väterliches Erbgut
permaneant
permanere: verbleiben
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
tutoris
tutor: Schützer, Beschützer, defender

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum