Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (V)  ›  794

Tunc enim remota servorum custodia etiam vita minorum saepius prodebatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alex.9856 am 16.05.2021
Denn damals, nachdem die Bewachung der Sklaven beseitigt war, wurde das Leben der Geringeren noch häufiger verraten.

von vivien.f am 27.10.2013
Zu jener Zeit, als der Schutz durch Sklaven wegfiel, waren die Leben der Schwachen häufiger Gefahr ausgesetzt.

Analyse der Wortformen

custodia
custodia: Wache, Bewachung, Gewahrsam, Gefängnis, safe-keeping, defense, preservation
enim
enim: nämlich, denn
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
minorum
minor: kleiner, geringer, minder
parvus: klein, gering
prodebatur
prodere: hervorbringen, bekanntmachen, preisgeben, verraten, überliefern
remota
remotus: entfernt, fern
removere: entfernen, wegschaffen, absetzen (von einem Amt)
saepius
saepe: oft, häufig
servorum
servus: Diener, Sklave
Tunc
tunc: damals, zu dieser Zeit
vita
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang
vitare: vermeiden, meiden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum