Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (V)  ›  793

Nec enim dominos execrantur, sed magis diligunt, ita ut haec lex per hoc quoque melior antiqua sit:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mathilda926 am 04.01.2021
Denn sie verfluchen ihre Herren nicht, sondern lieben sie vielmehr, sodass dieses Gesetz durch dies auch besser ist als das alte:

von cristine.k am 22.05.2019
Sie hassen ihre Herren nicht, sondern lieben sie sogar, was beweist, dass dieses neue Gesetz besser ist als das alte:

Analyse der Wortformen

antiqua
antiqua: altertümlich, altertümlich, antik
antiquare: EN: reject (bill)
antiquum: altertümlich, antik
antiquus: alt, altertümlich, antik, vorig
diligunt
diligere: lieben, hochachten, achten
dominos
dominus: Herr, Hausherr, Eigentümer, Gebieter
enim
enim: nämlich, denn
execrantur
execrari: EN: curse
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
lex
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
magis
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
magus: Magier
melior
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
per
per: durch, hindurch, aus
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
sed
sed: sondern, aber
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum